Civil Registers at the Turn of the 20th Century as a Mirror of Language Policy Between the Mura and the Sava River

Authors

  • Alja Lipavic Oštir University of Maribor, Faculty of Arts , Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta
  • Gregor Škafar Nadškofijski arhiv Maribor , Nadškofijski arhiv Maribor

DOI:

https://doi.org/10.18690/scn.17.2.219-243.2024

Keywords:

civil registers, language policy, Lavantine diocese, German, Slovene, multilingualism

Abstract

The analysis of the introduction of Slovene into the registers of the Lavantine diocese between 1870 and 1919 shows that German was replaced by Slovene in 92.4% of parishes as a decision of the same parish priest or that of his replacement. In 7.5% of parishes, German was preserved until 1918/1919 (in the form of a linguistic continuum in towns and parishes along the border or close to the border). Individual deaneries partly implemented a language policy regarding language change, however, the dichotomy of town vs. countryside did not decisive a decisive role. The decisive role was played by the individual parish priest and his national commitment, possibly countered only by his own highly developed multilingualism and language switching in everyday life. In this context, the present research allows also for identifying parallels with the introduction of Slovene into education.

Author Biographies

  • Alja Lipavic Oštir, University of Maribor, Faculty of Arts, Univerza v Mariboru, Filozofska fakulteta

    Maribor, Slovenia. Email: alja.lipavic@um.si

  • Gregor Škafar, Nadškofijski arhiv Maribor, Nadškofijski arhiv Maribor

    Maribor, Slovenia. Email: gregor.skafar@nadskofija-mb.si

Published

19.12.2024

How to Cite

Lipavic Oštir, A. ., & Škafar, G. . (2024). Civil Registers at the Turn of the 20th Century as a Mirror of Language Policy Between the Mura and the Sava River. Slavia Centralis, 17(2), 219-243. https://doi.org/10.18690/scn.17.2.219-243.2024

Most read articles by the same author(s)