Uporabnik jezikovnih virov in orodij kot objekt ali subjekt jezikovne politike? – področje prevajanja in tolmačenja

Authors

  • Mojca Šorli University of Ljubljana, Faculty of Arts , Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

DOI:

https://doi.org/10.18690/scn.11.2.233–250.2018

Keywords:

language infrastructure, interlingual resources, translation tools, user needs, online survey

Abstract

The user of language resources in translation and interpreting: the object or the subject of a language policy?

The section on multilingual infrastructure of the Slovenian Language Policy and User Needs CRP 2016 project investigates user habits and attitudes as well as user needs with regard to monolingual and interlingual language resources, in particular, translation technologies, dictionaries and other lexical resources. The research is focused on the needs of translators and interpreters.

Author Biography

  • Mojca Šorli, University of Ljubljana, Faculty of Arts, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta

    Ljubljana, Slovenia. E-mail: mojca.sorli@guest.arnes.si

Published

04.11.2020

Issue

Section

Articles

How to Cite

Šorli, M. (2020). Uporabnik jezikovnih virov in orodij kot objekt ali subjekt jezikovne politike? – področje prevajanja in tolmačenja. Slavia Centralis, 11(2), 233–250. https://doi.org/10.18690/scn.11.2.233–250.2018