The Method of Teaching Russian Language through Translations of Proverbs and Phraseological Expressions
DOI:
https://doi.org/10.18690/scn.17.1.253–261.2024Keywords:
Russian language, translation, teaching, proverb, phraseological expressionAbstract
The present article focuses on the use of proverbs and phraseological expressions in the course The Lectorate of the Slavic Language - Russian and suggests translation activities that should help students improve their knowledge of the Russian language by reading, translating, analyzing and discussing proverbs. This method was used in the second part of the 60-hour elective course The Lectorate of the Slavic Language - Russian, once the students were familiar with the Cyrillic alphabet and were able to read short sentences. The students focused primarily on recognizing and translating the components of Russian phraseological expressions and proverbs. Some of the proverbs were similar to Slovene ones. The aim of the activity was to stimulate the students’ interest in a foreign cultural environment and to enable them to use their existing knowledge of the foreign language and their imagination instead of dictionaries and glossaries. In the second phase of the activity, students presented their translation solutions and ideas and shared their experiences with the professor who also offered explanations of the meanings of the proverbs and phraseological expressions.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 University of Maribor Press

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
This journal is licensed under the Creative Commons Attribution Share-Alike License (CC BY-SA). https://opendefinition.org/licenses/cc-by-sa/
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).