Неозапозичення в українському футбольному інтернет-дискурсі

Avtorji

  • Віталій Максимчук Ostroh Academy , Akademija Ostroh

DOI:

https://doi.org/10.18690/scn.12.2.96–113.2019

Ključne besede:

nogometni spletni diskurz, nova prevzeta beseda, inovacija, kontaminacija, konkurenčni odnos med besedami, semantika

Povzetek

Nove prevzete besede v ukrajinskem nogometnem spletnem diskurzu

Članek se osredinja na analizo novih prevzetih besed v sodobnem ukrajinskem nogometnem spletnem diskurzu. Avtor z različnih vidikov, kot so leksikografski, kronološki, funkcijski in semantični, predstavi španske, italijanske, angleške, nemške in druge nove prevzete besede. Opaža, da so španske in italijanske inovacije nacionalni identifikatorji, občasno pa razvijejo tudi posplošeno semantiko. Angleške inovacije poimenujejo vloge nogometašev na igrišču, vrste udarcev z žogo, časovna obdobja ipd. Nove prevzete besede so v ukrajinskem nogometnem spletnem diskurzu v konkurenčnem odnosu na slovnični, pravopisni in grafični ravni, prevladajo pa tiste novosti, ki niso v nasprotju z obstoječim jezikovnim standardom. Ne glede na
to leksikalne dvojnice soobstajajo in širijo sinonimijo ukrajinskega jezika.

Biografija avtorja

  • Віталій Максимчук, Ostroh Academy, Akademija Ostroh

    Ostroh, Ukrajina. E-pošta: vitalii.maksymchuk@oa.edu.ua

Prenosi

Objavljeno

07-11-2020

Številka

Rubrika

Prispevki

Kako citirati

Максимчук, В. (2020). Неозапозичення в українському футбольному інтернет-дискурсі. Slavia Centralis, 12(2), 96–113. https://doi.org/10.18690/scn.12.2.96–113.2019