Bikulturni pristop k poučevanju ruščine za Slovence in slovenščine za Ruse

Avtorji

  • Irina Makarova Tominec University of Primorska, Faculty of Humanities , Univerza na Primorskem, Fakulteta za humanistične študije

DOI:

https://doi.org/10.18690/scn.14.1.137–158.2021

Ključne besede:

medkulturno poučevanje jezikov, medkulturna pragmatika, ruščina, slovenščina za tujce, govorni bonton, rusko-slovenski stiki

Povzetek

Članek prikazuje model praktične implementacije evropskih smernic medkulturno usmerjenega jezikovnega pouka (ICLT – Intercultural Language Teaching) v okviru začetniških lektoratov ruščine in slovenščine kot tujega jezika (stopnja A1, A2) na Univerzi na Primorskem v Kopru. Namen prispevka je pokazati, da za razliko od medkulturno nedefiniranega pristopa večine analiziranih priročnikov ruščine in slovenščine na začetnih stopnjah učenja, ki nagovarjajo uporabnike po vsem svetu, brez upoštevanja družbene in kulturne specifike posameznega ciljnega okolja, bikulturno fokusiran pristop medkulturno usmerjenega poučevanja jezikov izkazuje številne prednosti. Ponujeni koncept je konkretiziran tako teoretično kot tudi vsebinsko, s prikazom izrazitejših medkulturnih razlik v primeru rusko-slovenskega stika, identificiranih s pomočjo spletnih vprašalnikov za rusko govoreče priseljence v Sloveniji in za rojene govorce slovenščine.

Biografija avtorja

  • Irina Makarova Tominec, University of Primorska, Faculty of Humanities, Univerza na Primorskem, Fakulteta za humanistične študije

    Koper, Slovenija. E-pošta: irina.mt@fhs.upr.si

Prenosi

Objavljeno

12-09-2021

Številka

Rubrika

Prispevki

Kako citirati

Makarova Tominec, I. (2021). Bikulturni pristop k poučevanju ruščine za Slovence in slovenščine za Ruse . Slavia Centralis, 14(1), 137–158. https://doi.org/10.18690/scn.14.1.137–158.2021