Русизмы и украинизмы в чешском языке конца ХХ – начала XXI вв.: Новые коннотации и контекстуально-прагматические значения

Avtorji

  • Aleksandr Viktorovich Savchenko National Chengchi University image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.18690/scn.14.1.80–92.2021

Ključne besede:

češki jezik, ruski jezik, prevzemanje besed, leksikalni prenos, novota, slovanski jeziki, jezik oglasov, uradni pogovor

Povzetek

Značilno sporočevalno sredstvo sodobnih razprav so besedni prenosi tujejezikovnih besednih delov, ki imajo delno spremenjeno obliko zaradi glasoslovnega, oblikoslovnega ali besednega prilikovanja. Članek predstavlja zgodovinski pregled besednih prenosov, nato pa primerja rabo besed iz tujih jezikov v izvirni ali nekoliko spremenjeni obliki v sorodnih slovanskih jezikih; gre predvsem za besedne prenose iz ruščine in ukrajinščine v češčino ‒ predstavljeni sta tipologija jezikovnih pojavov in osnovne funkcije njihove uporabe.

Biografija avtorja

  • Aleksandr Viktorovich Savchenko, National Chengchi University

    Rusija. E-pošta: savchenko75@mail.ru

Prenosi

Objavljeno

11-09-2021

Številka

Rubrika

Prispevki

Kako citirati

Viktorovich Savchenko, A. (2021). Русизмы и украинизмы в чешском языке конца ХХ – начала XXI вв.: Новые коннотации и контекстуально-прагматические значения. Slavia Centralis, 14(1), 80–92. https://doi.org/10.18690/scn.14.1.80–92.2021