Knjižni jezik zožiti na jezikovni standard?!
DOI:
https://doi.org/10.18690/scn.12.1.286–298.2019Ključne besede:
slovenski knjižni jezik, standardizacija jezika, jezikovna norma, kultivirani in kulturni jezikPovzetek
Prispevek je utemeljitev, zakaj termin standardni jezik ne more in ne sme nadomestiti slovenskega knjižnega jezika. Opozarja na nepoznavanje in posledično na nerazumevanje celovitosti pojava knjižnega jezika, zlasti na nerazumevanje njegovega obsežnega razvojnega delovanja in njegove družbenosti v najširšem smislu (družbeno-zgodovinskem, moralnem in etičnem). Zaenkrat pa niti knjižni jezik niti standardni jezik v slovenskem prostoru nista dovolj jasno in natančno opredeljena; manjkajo aktualne kratke jezikoslovne opredelitve, ki bi ponudile jasna in dovolj natančna izhodišča za vse nadaljnje opise in korektno rabo obeh pojmov.
Prenosi
Objavljeno
Številka
Rubrika
Licenca
Avtorske pravice (c) 2019 Univerzitetna založba Univerze v Mariboru

To delo je licencirano pod Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno 4.0 mednarodno licenco.
Avtorske pravice
Članki so objavljeni pod pogoji mednarodne licence CC BY-SA. https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sl
Plagiatorstvo
Slavia Centralis je nekomercialna in prosto dostopna mednarodna znanstvena revija. Kot taka je zavezana etičnim načelom glede zaupnosti, izvirnosti in intelektualne poštenosti. Kršenje avtorskih pravic in plagiatorstvo obravnava zelo resno, zaradi česar z ustrezno programsko opremo preverja morebitno podobnost z vsebino drugih besedil.
Avtorji morajo upoštevati naslednje:
Predloženo besedilo mora biti izvirni znanstveni članek. Vsi viri morajo biti korektno navedeni. Besedilo ne sme biti istočasno predloženo uredniški presoji drugih publikacij.
Za vključeno gradivo (citati, ilustracije, tabele ipd.) je treba pridobiti ustrezna dovoljenja, ki izhajajo iz avtorskih pravic.
Objava v reviji Slavia Centralis ne predvideva plačila.