Неозапозичення в українському футбольному інтернет-дискурсі
DOI:
https://doi.org/10.18690/scn.12.2.96–113.2019Keywords:
football Internet discourse, new borrowed word, innovation, contamination, word competition, semanticsAbstract
The paper focuses on the analysis of the new borrowed words in modern Ukrainian football Internet discourse. Using different criteria such as lexicographic, chronological, functional and semantic, the author describes Spanish, Italian, English, German and other new borrowed words. Spanish and Italian innovations are the national identifiers, but sometimes they gain generalized semantics. English new borrowed words name the functions of football players in the field, types of ball kicks, time periods, etc. In Ukrainian football Internet discourse new borrowed words compete on grammar, orthographic and graphic levels, but those innovations that do not contradict current linguistic standards prevail. However, lexical competitors peacefully coexist, expanding synonymous rows of the Ukrainian language.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2019 University of Maribor Press

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyrights
This journal is licensed under the Creative Commons Attribution Share-Alike License (CC BY-SA). https://opendefinition.org/licenses/cc-by-sa/
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).