The Dekani dialect speech: phonetic changes then and now
DOI:
https://doi.org/10.18690/scn.18.2.%25p.2025Keywords:
dialectology, dialect change, Slovenian Istrian dialect, Rižana subdialect, phonetics and phonology, diachronic studyAbstract
This article examines phonetic changes in the Dekani local speech on the basis of a manuscript report written by Tine Logar following a dialectological field research carried out in Dekani in 1955. The manuscript, which is kept at the Department of Dialectology of the Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language at ZRC SAZU (Slovenian Academy of Arts and Sciences), as is normally the case, provides a comprehensive summary of the main phonological and morphological developments, and specific features in the dialect under scrutiny. Phonological findings made by Tine Logar are in this paper diachronically compared with records and available dialectal data and materials collected and published for the Dekani region in the period between 1955 and 2025. The main focus of the investigation is establishing which phonological features recorded by Logar are still present in the speech of older speakers, and assessing the extent (if any) to which they occur in the speech patterns of younger generations.
Downloads
References
Rada COSSUTTA, Franco CREVATIN, 2005: Slovenski dialektološki leksikalni atlas slovenske Istre (SDLA-SI) I. Koper: Založba Annales, Zgodovinsko društvo za južno Primorsko.
Rada COSSUTTA, Franco CREVATIN, 2006: Slovenski dialektološki leksikalni atlas slovenske Istre (SDLA-SI) II. Koper: Založba Annales, Zgodovinsko društvo za južno Primorsko.
Tjaša JAKOP, 2024: Govor kraja Brest v hrvaški Istri skozi prizmo slovenske dialektologi(n)je. Slavia Centralis 17/1, 18–37.
Tjaša JAKOP, 2025: Glasoslovje prekmurskega govora Cankove skozi čas. Slavia Centralis 18/1, 158–173.
KLS = Milan OROŽEN ADAMIČ, Drago PERKO, Drago KLADNIK, 1995: Krajevni leksikon Slovenije. Ljubljana: Državna založba Slovenije.
Mihaela KOLETNIK, 2009: Odraz medjezikovnih stikov v prekmurskem besedju. Slavia Centralis 2/1, 20–31.
Mihaela KOLETNIK, 2015: Prekmursko besedje za gospodarska poslopja, kmečko dvorišče in kmečka opravila v Pleteršnikovem slovarju. Slavia Centralis 8/1, 165–187.
Tine LOGAR, 1955: Poročilo o terenskem delu 26.–29. 4. 1955 (22-202/55), Arhiv Inštituta za slovenski jezik (22), 1948– [rokopis, hrani Oddelek za dialektologijo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU].
Tine LOGAR, 1955a: Dekani [T118, zapis po vprašalnici za Slovenski lingvistični atlas, rokopis; hrani Oddelek za dialektologijo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU].
Tine LOGAR, 1996: Dialektološke in jezikovnozgodovinske razprave. Ur. Karmen Kenda-Jež. Ljubljana.
Tine LOGAR, Jakob RIGLER, 1983: Karta slovenskih narečij. (Priredila na osnovi Ramovševe dialektološke karte slovenskega jezika, novejših raziskav in gradiva Inštituta
za slovenski jezik ZRC SAZU; svetovalec za narodno mejo V.[ladimir] Klemenčič; izdelal Geodetski zavod SRS, kartografski oddelek; merilo 1 : 350.000). Ljubljana: DDU Univerzum.
Mirjam OSTROUŠKA, 1976: Dekani [T118, zapis po vprašalnici za Slovenski lingvistični atlas, tipkopis; hrani Oddelek za dialektologijo Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU].
Mieczyslaw MAŁECKI, 2002: Slavenski govori u Istri [Przegląd słowiańskich gwar Istrji Krakow, Polskiej Akademji Umiejętności, 1930]. Rijeka: Hrvatsko filološko društvo.
Fran RAMOVŠ, 1931: Dialektološka karta slovenskega jezika. Ljubljana, Rektorat Univerze kralja Aleksandra 1.
Fran RAMOVŠ, 1935: Historična gramatika slovenskega jezika. 7, Dialekti. Ljubljana: Učiteljska tiskarna.
Josip RIBARIĆ, 2000: O istarskim dijalektima. Razmještaj južnoslavenskih dijalekata na poluotoku Istri s opisom Vodičkog govora [1940]. Pazin, Josip Turčinović.
SLA 1.1 = J ožica Š KOFIC, J anuška G OSTENČNIK, M ojca H ORVAT, Tjaša JAKOP, Karmen KENDA-JEŽ, Peter KOSTELEC, Vlado NARTNIK, Urška PETEK, Vera SMOLE, Matej ŠEKLI, Danila ZULJAN KUMAR, 2011: Slovenski lingvistični atlas 1:
Človek (telo, bolezni, družina. Atlas (Jezikovni atlas). Ur. Jožica Škofic idr. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
Suzana TODOROVIĆ, 2015: Šavrinsko in istrskobeneško besedje na piranskem. Koper: Libris.
Suzana TODOROVIĆ, 2017: Narečna raznolikost v okolici Kopra: Dekani, Hrvatini, Škofije. Koper: Libris.
Suzana TODOROVIĆ, 2021: Narečje, življenje in hišna imena v treh istrskih krajih: Bertoki, Pomjan in Šared. Koper: Libris.
Suzana TODOROVIĆ, 2022, Uno sguardo diacronico su alcuni romanismi del vernacolo pomianese. Folia linguistica et litteraria 40, 249–269.
Suzana TODOROVIĆ, 2022a: Pomjanski romanizmi nekoč in danes. Hrvatski dijalektološki zbornik 26, 165–177.
Suzana TODOROVIĆ, 2022b: Uno sguardo diacronico su alcuni romanismi del vernacolo pomianese. Folia linguistica et litteraria 40, 249–269.
Suzana TODOROVIĆ 2024: Slovenski istrski lingvistični atlas. 1, Vremenske razmere, geomorfologija, običaji in institucije, telo in bolezni (SiLA 1). Koper: Libris, Osrednja knjižnica Srečka Vilharja.
Suzana TODOROVIĆ 2025: Slovenski istrski lingvistični atlas. 2, Števniki in opisni pridevniki, čas in koledar, življenje, poroka in družina, hiša in posestvo (SiLA 2). Koper: Libris, Osrednja knjižnica Srečka Vilharja.
Suzana TODOROVIĆ, 2025a: DeGradivo (Dekani gradivo).
Suzana TODOROVIĆ, gradivo 2025: Slovenski istrski lingvistični atlas. 3, Garderoba in dodatki, hrana in pijača, čustva in občutki, oljkarstvo in oljarstvo, perjad, zelenjava,
sadje in sadno drevje, živali (SILA 3).
Zinka ZORKO, 2009: Koroško mežiško narečje v luči novih glasoslovnih raziskav. Slavia Centralis 2/2, 33–49.
Salvator ŽITKO idr. 1979: Dekani v preteklosti in danes. Koper: Pokrajinski muzej Koper; Dekani: Krajevna skupnost Dekani.
Statistični urad RS. https://gis.stat.si/# (1. 11. 2025)
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 University of Maribor, University Press

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Copyrights
This journal is licensed under the Creative Commons Attribution Share-Alike License (CC BY-SA). https://opendefinition.org/licenses/cc-by-sa/
Plagiarism Policy
Slavia Centralis is a non-commercial, open access, electronic research journal. As such it pledges to uphold certain ethical principles regarding confidentiality, originality and intellectual fair play. Slavia Centralis takes copyright infringement and plagiarism very seriously and all submissions may be checked with duplication detection software.
Authors must:
- Ensure that all work submitted is original, fully referenced and that all authors are represented accurately. The submission must be exclusive and not under consideration elsewhere.
- Obtain all permissions from copyright owners for 3rd party material (e.g. quotations, illustrations, tables, etc.).